في عصرنا الحالي، أصبح الوقت سلعة ثمينة، ونعيش جميعًا في حالة من الاندفاع المستمر. يزداد ضغط العمل، وتزداد قائمة المهام التي يجب إنجازها، ونشعر أحيانًا أننا لا نملك وقتًا لأنفسنا أو لأحبائنا.
في هذا المقال، سنناقش موضوع "كيف تقول أنا مشغول بالإسبانية". سنقدم لك مجموعة من العبارات الشائعة وغير الرسمية والرسمية التي يمكنك استخدامها للتعبير عن انشغالك. كما سنقدم لك بعض النصائح حول كيفية اختيار الترجمة المناسبة للسياق والشخص الذي تتحدث معه.
من خلال قراءة هذا المقال، ستتعلم:
- كيفية قول "أنا مشغول" بالإسبانية في مختلف المواقف.
- كيفية استخدام العبارات المناسبة للتعبير عن انشغالك.
- كيفية اختيار الترجمة المناسبة للسياق والشخص الذي تتحدث معه.
هناك طرق مختلفة لقول "أنا مشغول" بالإسبانية، إليك بعض الأمثلة:
شائعة:
Estoy ocupado/a. (إستوي أوكوبادو/أوكيوبادا) - هذه هي الترجمة المباشرة لـ "أنا مشغول".
Tengo mucho que hacer. (تينغو موتشو كي هاسير) - تعني "لدي الكثير لأفعله".
Estoy muy ocupado/a. (إستوي موي أوكوبادو/أوكيوبادا) - تعني "أنا مشغول جدًا".
No tengo tiempo libre. (نو تينغو تيمبو ليبر) - تعني "ليس لدي وقت فراغ".
Tengo mucho que hacer. (تينغو موتشو كي هاسير) - تعني "لدي الكثير لأفعله".
Estoy muy ocupado/a. (إستوي موي أوكوبادو/أوكيوبادا) - تعني "أنا مشغول جدًا".
No tengo tiempo libre. (نو تينغو تيمبو ليبر) - تعني "ليس لدي وقت فراغ".
غير رسمية:
Estoy liado/a. (إستوي ليادو/أوكيوبادا) - تعني "أنا مشغول/ة" بشكل غير رسمي.
Estoy hasta arriba de trabajo. (إستوي هاستا أريبا دي تراباجو) - تعني "أنا غارق/ة في العمل".
No puedo parar. (نو بويدو بارار) - تعني "لا يمكنني التوقف".
Estoy hasta arriba de trabajo. (إستوي هاستا أريبا دي تراباجو) - تعني "أنا غارق/ة في العمل".
No puedo parar. (نو بويدو بارار) - تعني "لا يمكنني التوقف".
رسمية:
Estoy comprometido/a. (إستوي كومبروميتيدو/أوكيوبادا) - تعني "أنا ملتزم/ة".
Tengo una agenda muy apretada. (تينغو أونا أجيندا موي أبريتادا) - تعني "لدي جدول أعمال مزدحم للغاية".
No estoy disponible en este momento. (نو إستوي ديسبونيبلي إن إستي مومينتو) - تعني "لست متاحًا/ة في الوقت الحالي".
Tengo una agenda muy apretada. (تينغو أونا أجيندا موي أبريتادا) - تعني "لدي جدول أعمال مزدحم للغاية".
No estoy disponible en este momento. (نو إستوي ديسبونيبلي إن إستي مومينتو) - تعني "لست متاحًا/ة في الوقت الحالي".
ملاحظة:
يمكن استخدام "estoy" أو "tengo" للتعبير عن "أنا مشغول".
يمكن استخدام "ocupado" أو "mucho que hacer" أو "liado" أو "hasta arriba de trabajo" للتعبير عن "مشغول".
يمكن استخدام "tiempo libre" أو "parar" أو "disponible" للتعبير عن "فراغ".
يمكن استخدام "ocupado" أو "mucho que hacer" أو "liado" أو "hasta arriba de trabajo" للتعبير عن "مشغول".
يمكن استخدام "tiempo libre" أو "parar" أو "disponible" للتعبير عن "فراغ".
يعتمد اختيار الترجمة المناسبة على السياق والشخص الذي تتحدث معه.
أمثلة:
Estoy ocupado con el trabajo. (إستوي أوكوبادو كون إل تراباجو) - "أنا مشغول بالعمل".
Tengo mucho que hacer hoy. (تينغو موتشو كي هاسير أوي) - "لدي الكثير لأفعله اليوم".
Estoy muy ocupado/a esta semana. (إستوي موي أوكوبادو/أوكيوبادا إستا سيمانا) - "أنا مشغول جدًا هذا الأسبوع".
No tengo tiempo libre para salir. (نو تينغو تيمبو ليبر بارا سالير) - "ليس لدي وقت فراغ للخروج".
Tengo mucho que hacer hoy. (تينغو موتشو كي هاسير أوي) - "لدي الكثير لأفعله اليوم".
Estoy muy ocupado/a esta semana. (إستوي موي أوكوبادو/أوكيوبادا إستا سيمانا) - "أنا مشغول جدًا هذا الأسبوع".
No tengo tiempo libre para salir. (نو تينغو تيمبو ليبر بارا سالير) - "ليس لدي وقت فراغ للخروج".
نصائح:
إذا كنت تريد أن تكون أكثر تحديدًا بشأن سبب انشغالك، يمكنك ذكر ما تفعله. على سبيل المثال
- ، "Estoy trabajando en un proyecto importante" (إستوي تراباجاندو إن أون برويكتو إمبورتانتي) - "أنا أعمل في مشروع مهم".
- "Lo siento, pero estoy muy ocupado/a." (لو سينتو، بيرو إستوي موي أوكوبادو/أوكيوبادا) - "أنا آسف، لكنني مشغول جدًا".
التسميات
المفردات